rsd

Hooray! Закончена работа над RSD Foundations

Сегодня, 26.10.2008, закончена работа над RSD Foundations Superconference.

Про субтитры

Я кажется нашёл кое-кого, кто выполнит редактуру текста (приведет его в соответствие с нормами русского и т.п.), но меня попросили дать субтитры, с ними будет удобнее. И вот с субтитрами у меня непонятки: на rutorrent.org лежат сабы с 8го по 20й, мне на сайт залиты 1-13. При этом размеры субтитров 8-13 между собой не совпадают (из-за юникода?). Причём на руторренте я даже не нашёл первых 7 сабов.

Будьте добры, объясните, где окончательная и правильная версия субтитров, и залейте мне всё скопом, будьте любезны.

Вот и всё

Вот и закончилось то, ради чего мы все работали с сентября 2008 года. У меня смутные ощущения.

С одной стороны, я рад, что мы это сделали. Я испытываю лёгкую ревность, потому что не могу присвоить всю славу себе, но и счастлив, потому что я вижу, что есть люди, способные организовать, и есть люди, способные сделать перевод на хорошем уровне. Я не знаю что будет дальше; конечно, будет доводка текста Blueprint, но что будет потом и будет ли вообще? Я не знаю.

В каком-то смысле ощущения сродни расставанию с женщиной: ты вложил в неё время, силы и средства, и выпускаешь её в мир, который может сотворить с ней много чего, в том числе и испортить. Но это уже вне нашей с вами ответственности.

Внутри после такого расставания остаётся приятная пустота, равно как и от приятного ощущения хорошо сделанной и наверное небесполезной окружающим работы.

Моё искреннее спасибо всем (увы, я не могу даже упомнить всех), кто принимал участие в этой работе. Без вас, возможно, окончание Проекта и не состоялось бы. Если это не противоречит вашему чувству скромности - черканите в комментах, кто что сделал. Страна должна знать своих... героев.

Я думаю, что чувство общности и причастности к общему делу дорогого стоит.

RSD - Blueprint de-coded. Субтитры к 1-7 dvd

Благодарность за субтитры к 7 диску заслужил khmelickivan

- Убрал ssa файлы, кому надо могут их конвертнуть из srt через какую-нить прожку или через онлайн сервисы (пробовал когда-то, работали)
- Cделал две папочки:
в одной оригиналы (cp1251, конец строки в стиле windows/dos
в другой utf-8, -|- unix
- Изменил везде Estariol на Estarriol (estarriol.ru).

Blueprint DVD9

Заделал 9й диск. Если удастся ещё раз съебнуть с работы, постараюсь сделать больше - навёрстываем упущенное, на новом оборудовании как-то полегче работается.

Девятка

Короче, Nine ball это пиздатое чтиво, я читаю взапой, уже 150 страниц прочёл влёт. Всем, кто может прочесть, рекомендую; по-моему, это круче тенденциозной The Game.

UPD: В общем, после прочтения книги многие мои подозрения в отношении Natural Game укрепились ещё больше в том смысле, что эмоциональный интенсив, достигаемый посредством подачи canned material, иным способом крайне труднодостижим. Ну и всё-всё-всё остальное показанное в книге (типа social circle), на что я всю жизнь клал болт, заставляет о многом задуматься. Читайте; я лично Джеффу верю, врядли он пиздит.

Blueprint DVD8

Всё-таки несколько тяжеловато после перерыва включать мозг в нужный режим, поднять из памяти всю терминологию... К концу диктовки (а это сейчас, 1:30 ночи) я уже вообще языком еле ворочаю, прастите други.

Файл 48М, см. в приложении к этому сообщению... Разберитесь пожалуйста без меня, кто что будет делать; постить набранное прошу на форуме с указанием времени.

Седьмой диск не делаю, т.к. жду что кто-то скомпонует текст из отлично сделанных кусков (см. форум) и выложит там же, а я перепроверю и сделаю нормальную страницу на основном сайте.



Все материалы, размещенные на этом сайте, являются моими авторскими работами, и защищены законодательством об авторских правах